Little Known Facts About shin chan quote.
Little Known Facts About shin chan quote.
Blog Article
Shiohigari de shōbu da zo / Hisanna kyūryōbi da check here zo / Kechikechi daisakusen da zo (潮干狩で勝負だゾ / ひさんな給料日だゾ / ケチケチ大作戦だゾ)
Ei, que em faig dels escoltes! / Ei, que divertit que és ser escolta! / En Shin Chan als límits de la realitat: L'esperit del foc
(カバさんクリップがブームだゾ / 魔女っ子マリーちゃんに挑戦だゾ / おひるねの時間だゾ)
minnawoo mukae suru zo / natsu hayapparikaki koori da zo / michiannai haomakaseda zo (みんなをお迎えするゾ / 夏はやっぱりかき氷だゾ / 道案内はおまかせだゾ)
/ Ei, enfilar-me als arbres és el meu fort! / Ei, que l'Ultraheroi està en una situació desesperada! / Ei, que els viatges dels households són molt poètics! / Les aventures del Porquet Pirata: L'aventura del vent
Kaachan ha Himawari no otehon da zo / Tsūen basu ha nemuku naru zo / Ora ha dare ni mo ni te nai zo (母ちゃんはひまわりのお手本だゾ / 通園バスは眠くなるゾ / オラは誰にも似てないゾ)
shiro no kekkonshiki da zo / taifuu no junbi da zo / arubaito mo taihen da zo (シロの結婚式だゾ / 台風の準備だゾ / アルバイトも大変だゾ)
Sarariiman Shinnosuke settai wa tanoshii zo / Himawari no hajimete no chūsha da zo / Depaato de komori da zo (サラリーマンしんのすけ接待は楽しいゾ / ひまわりの初めての注射だゾ / デパートで子守だゾ)
Otoko no ryōri wo tsukuru zo / Kaa-chan no haita da zo / Kekkon ishō wo mi ni iku zo (男の料理を作るゾ / 母ちゃんの歯痛だゾ / 結婚衣装を見に行くゾ)
A 24-12 months-previous woman that is the Rose course's teacher and Ishizaka's rival, who comes from a peasant family members in rural Japan. She likes to are in design, but The truth is she struggles to economize for luxuries and lives in an affordable condominium. Even though she has stated that she dislikes teaching at Futaba Kindergarten and programs to move to an improved university, she does not achieve this, even when available the opportunity to get the job done at One more kindergarten with higher spend.
Ensoku he shuppatsu da zo / Ensoku de soonan da zo / Hello asobi wa kowai zo (遠足へ出発だゾ / 遠足でソーナンだゾ / 火遊びはこわいゾ)
suku te nagai tsuitachi da zo / shiro tono sanpo ha hado da zo / o tomari hoiku ha dokidoki da zo (暑くて長い一日だゾ / シロとの散歩はハードだゾ / お泊まり保育はドキドキだゾ)
kasukabe bōeitai niaichanga itsutta zo / futatabi o rikō male da zo / tōchan ha nichiyō mo taihen da zo (かすかべ防衛隊にあいちゃんが入ったゾ / 再びお利口マンだゾ / 父ちゃんは日曜も大変だゾ)
Ei, que la mare i jo anem a ballet! / Ei, que jugo a tocar i parar amb la Nanako! / Ei, que a la mare només li queden tres mesos de vida!
Report this page